网页
图片
视频
学术
词典
地图
更多
航班
笔记本
赛勒斯·史密斯
例句
释义:
全部
全部
类别:
全部
全部
,
口语
口语
,
书面语
书面语
,
标题
标题
,
技术
技术
来源:
全部
全部
,
字典
字典
,
网络
网络
难度:
全部
全部
,
简单
简单
,
中等
中等
,
难
难
更多例句筛选
收起例句筛选
1.
Would
it
not
be best
to
let
Cyrus Harding judge
of
what
he
ought
to
do
,
and to warn
him
,
at least
, of the
danger
which threatened
him
?
要是
能
让
赛勒斯·史密斯
去
考虑
应该
怎么办
,
至少
让
他
知道
可能
遇到
的
危险
,
那样
不是
更好
吗?
novel.tingroom.com
2.
"
Here
,
Top
!
"
cried
Cyrus Harding
,
who did not like
his
dog
to
venture
into
the
treacherous
water
.
“
回来
,
托普
!
”
赛勒斯·史密斯
喊道
,
他
怕
狗
到
水
里
去
会
遇到
危险
。
novel.tingroom.com
3.
Cyrus Harding
then
busied
himself in
drawing
the
plan
of
the
vessel
and
making the
model
.
于是
赛勒斯·史密斯
忙
着
设计
船
的
图样
和
做
模型
了
。
novel.tingroom.com
4.
"
By
an
outside
ladder
,
"
replied
Cyrus Harding
,
"
a
rope
ladder
, which,
once
drawn
up
,
will
render access to
our
dwelling
impossible
.
"
“
从
外面
用
梯子
上去
,
”
赛勒斯·史密斯
答道
,
“
用
绳子
做
一个
软梯
,
只要
一
吊
起来
,
就
谁
也
进
不了
我们
的
住宅
了
。
”
novel.tingroom.com
5.
Cyrus Harding
thought
,
not
without
reason
,
that
the
over plus
of
the
lake
must
overflow
on
this side
.
赛勒斯·史密斯
认为
漫
出来
的
湖水
一定
会
流
到
这边
来
,
他
的
想法
并不是
毫无
根据
。
novel.tingroom.com
6.
From chloride of
sodium
, which
is
nothing
else than
sea salt
, Cyrus Harding
easily
extracted
the
soda
and
chlorine
.
赛勒斯·史密斯
利用
氯化钠
——
其实
就是
海盐
—
—
毫不
困难
地
取得
小苏打
和
氯
。
novel.tingroom.com
7.
"
Besides
,
"
added
Cyrus Harding
,
who this
day
was
talking
of
these
things
with
his
companions
,
"
we
have
some
precautions
to
take
.
"
“
并且
,
”
赛勒斯·史密斯
当天
和
伙伴
们
谈到
这些
问题
的
时候
补充道
,
“
我们
还
要
有一些
防御
设备
。
”
novel.tingroom.com
8.
but
this
preparation
requires
extreme
care
,
and
without
special
tools
it is
difficult
to
produce
it
of
a
good
quality
.
至于
火药
,
赛勒斯·史密斯
本来
也
能
制造
,
因为
他
有的是
硝石
、
硫磺
和
木炭
,
可是
这
项
工作
必须
特别
小心
,
没有
特殊
的
工具
很难
保证
质量
。
novel.tingroom.com
9.
Cyrus Harding ascertained
that
the
flow
of
water
into
it from the creek
was
considerable
.
赛勒斯·史密斯
认为
流
到
湖里
去
的
水量
是
相当可观
的
。
novel.tingroom.com
10.
Cyrus Harding
and
his
companions
slept
like
innocent
marmots
in
the
cave
which the
jaguar
had so
politely
left
at
their
disposal
.
赛勒斯·史密斯
和
他
的
伙伴
们
在
美洲豹
礼让
给
他们
的
山洞
里
,
象
土拨鼠
似的
睡
了
一
夜
。
dictsearch.appspot.com
1
2