A crucial month is upcoming for Gaelic football. Next Friday and Saturday will see interprovincial matches at Croke Park, where the proposed changes that the GAA's Football Review Committee have ...
Photo: Universal Artists Ever watched Pigs and Diamonds? How about Glass Jungle? If you've got no idea what we're talking about, don't worry, bizarre translations of film titles from their original ...
The following article has been published in both Gaelic and English. IN one of his essays, Somhairle MacLean wrote that “Scottish Gaelic song is the chief artistic glory” of Scotland. This is what we ...
The Translation: Translation Studies MA will give you the skills needed to thrive in the field of translation in both the private and public sectors. This programme enables you to advance your ...
The translation of “O Salutaris Hostia” is the first to become standardized in English, while in past years translations have had slight variances. The hymns may still be sung in Latin if desired.
Students should only translate out of a language in which they have an advanced level and translate into a language in which they have native proficiency (language combinations subject to availability ...
Jim Gavin believes the changes his football review committee (FRC) is proposing have the potential to reinvigorate Gaelic football. The FRC’s “rule enhancements” will be trialled during next ...