Thousands of self-proclaimed “TikTok refugees” are flocking to Xiaohongshu (also known as RedNote in App Store), a Chinese ...
If you’re a regular user on Chinese lifestyle sharing app Xiaohongshu, you might be baffled with a flood of English-language ...
In the Chinese market, share prices of Foshan Yowant Technology Co., Ltd., Inly Media Co., Ltd., and Shenzhen Ellassay Fashion Co., Ltd. all surged by the daily 10-percent limit. Shanghai Yaoji ...
随着TikTok即将实施封禁,一场关于社交媒体的迁徙正在悄然上演。大量美国用户涌入小红书(Xiaohongshu),并迅速推动其在美区App ...
1月13日,大量被称为“TikTok难民”的美国用户涌入小红书(Xiaohongshu),使这款中国生活方式类社交媒体应用一跃成为美国App ...
PANews 1月14日消息,据Google Trends数据显示,美国对“中国小红书”(Xiaohongshu,英文译为“little red ...
现如今,距离“2025年1月19日”的最后期限已近在咫尺,大量担心TikTok被封禁的美国网友开始进行“赛博迁徙”,纷纷把小红书当成了自己上网冲浪的“快乐老家”。
衡宇 一水 发自 凹非寺量子位 | 公众号 QbitAI 猝不及防,小红书一日之内飙到 App Store 全球免费总榜第一! 与此同时,从昨天开始,大量外国用户疯狂涌入小红书。 外国网友们或用英文和大家问好,或艰难但努力地使用机翻发表中文图文内容。
比如,虽然小红书最初起家时的定位是“海外购物分享社区”——网友们因此调侃到兜兜转转, 小红书也算干回老本行了 ——但由于后面的各种调整,小红书并不像很多国内 App 一样,同一款产品区分国内国外两个版本,且内容互不相通。