BEIJING, Nov. 19 (Xinhua) -- A foreign ministry spokesperson said on Tuesday that China looks forward to working with other G20 members to practice true multilateralism, when asked to give briefing on ...
周一,世界各国领导人出席了在巴西里约热内卢举行的20国集团峰会。 Eric Lee/The New York Times 本周,许多世界领导人齐聚南美,他们与中国国家主席习近平进行了微妙的外交互动。
O presidente chinês, Xi Jinping, delineou na segunda-feira as oito ações da China para apoiar o desenvolvimento global, em seu discurso na I Sessão da 19ª Cúpula do G20 sobre Combate à Fome e à Pobrez ...
这是习主席2013年以来第11次出席G20峰会。两篇重要讲话分别以《建设一个共同发展的公正世界》和《携手构建公正合理的全球治理体系》为题,传递了发展要公正、治理也要公正的鲜明信息。在这个至关重要的国际经济合作平台,习主席发出公正的中国之声。
O G20, que evoluiu de uma reunião de ministros das Finanças em 1999 para uma cúpula de chefes de Estado e de governo em 2008, ...
El presidente chino, Xi Jinping, pronuncia un importante discurso titulado "Construyendo un Mundo Justo de Desarrollo Común" durante la I Sesión de la 19ª Cumbre del G20 sobre "Combatiendo el Hambre y ...
La XVIIII Cumbre del G20 se celebra en Río de Janeiro, Brasil, el 18 y 19 de noviembre. El presidente chino, Xi Jinping, declaró en la cita que China concederá a todos los países menos desarrollados c ...
中国国家主席习近平星期一(11月18日)在里约热内卢二十国集团峰会上发表讲话,宣布了一系列促进全球发展的措施,强调北京对其全球基础设施项目“一带一路”的支持,以及支持所谓“全球南方”(Global South)国家的联合技术倡议。
The 19th Heads of State and Government Summit of the Group of 20 (G20) will take place in November 2024 in Rio de Janeiro, ...
China stands for placing development at the center of G20 cooperation, prioritizing the attainment of the United Nations (UN) 2030 Agenda for Sustainable Development, building a global partnership for ...
得益于这些备受瞩目的会议,拉美可以展现自身在世界舞台上的重要性。巴西、秘鲁和墨西哥等国在全球贸易、环境保护和生态保护方面的影响力与日俱增。亚太经合组织第三十一次领导人非正式会议和二十国集团领导人第十九次峰会带来了机遇,不仅倡导落实符合拉美国家利益的政策,而且推动构建更平衡、更具代表性和更公平的全球治理体系,让“全球南方”的声音也能得到倾听。
(ECNS) -- “I think the most important improvement was the relationships between the diplomacy that allowed the visas for the ...