近日,中国旅客在机场集体抗议航班延误的视频在网上流传。视频中,一群旅客在一身披毯子的男旅客带领下,齐声高喊“Go back to ...
中国游客近日在国外因为航班延误示威,成为网络热闻。涉事数十名中国游客,日前在沙地阿拉伯利雅德机场抗议,不料因为英语水平欠佳而不断大叫「Go back to China(滚回中国)」这句辱华口号,示威变示弱,遭网民嘲笑。
10月14日,该事件亲历者白女士告诉南都记者,事情发生于当地时间10月6日在沙特利雅得机场。其所乘坐的沙特航空公司SV888航班原定于6日凌晨2时左右从利雅得飞往北京大兴机场,然而航班多次延误,其间航司并未妥善安置旅客。
沙乌地阿拉伯利雅德的机场日前有大批不明人士聚集,不断高喊Go back to China(滚回中国),令现场的各国旅客们大感错愕。据一名目击的中国大陆网友表示,起初他以为这是一场针对中国人的抗议,但观察后才发现,这群在大喊的,全是因为班机延误滞留机场,想赶快回家的中国旅客。根据报导,该航班原 ...
中国游客高喊:“Go back to china”引热议 ...
国外飞机航班延误,众多滞留的国人游客大喊:go back to china ...
飞友消息,近期有视频在网络流传,一群大爷大妈在国外某机场大厅,用英文高喊“GO BACK TO CHINA!”这句话的意思是“滚回中国!”,相当于骂人,令人非常吃惊。 图:沙特787-9在大兴机场  摄:拉上窗帘 ...
中国游客在十一长假返程期间,在沙特阿拉伯的利雅得机场遇航班延误,有数十人在场抗议,疑因英语水平欠佳而不断大叫“Go back to China(滚回中国)”这句辱华口号。有在场的中国游客发文形容:“示威变示弱,当时都不敢说自己是中国人。” ...
kill sb的原意是“置某人于死地”,在这儿是夸张性表达,以此来表达“非常难受”,也就是我们常说的“我要狗带了”,可根据此场景译意为“我很难受”。 Stop it! You're killing me!
Bernstein believes the biggest factor for IPO appetite is post-listing performance. This year, the average return from ...
近日,中国旅客在机场集体抗议航班延误的视频在网上流传。视频中,一群旅客在一名身披毯子的男旅客带领下,齐声高喊“Go back to China”。因该英文口号一般为歧视性用语,意指“滚回中国”,引发热议。
示威游客由前排披蓝毛巾的男子带领,大叫“Go back to ...